文学作品翻译:潘洗尘-《残忍的秋天》英译_英汉翻译素材 - 可可英语

口语提升

综合

手机APP下载

您现在的位置: 大富豪彩票注册 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:潘洗尘-《残忍的秋天》英译

来源:可可英语 编辑:Vicki    |  可可官方微信:ikekenet

残忍的秋天
潘洗尘



从初秋到深秋
我发现把一个秋天整个地看完
是很残忍的

就说窗前的这片稻田吧
露珠一天比一天少了
稻穗一天比一天黄了
当所有人都将为果实欢呼的时候
我却从这饱满的成熟中
看到了死亡

仅以其中的一棵稻穗为例
虽然每一粒果实还可以作为种子
在明年发芽
但今年的这棵稻穗
却是以死亡为代价
才完成最后的成熟
也最终以成熟的方式
走向了死亡

你说秋天是走向成熟的季节
我说秋天是等待死亡的过程



The Cruel Autumn
Pan Xichen


From early autumn to late autumn
I find it cruel
To have to sit through the whole autumn

Just say the rice fields are at the window
There are fewer and fewer dewdrops day after day
The rice ears are more and more yellow
As everyone cheers for the fruit
I have found death
From full maturity

Only take one rice ear as an example
Though each fruit can germinate
As a seed next year
The rice ear of this year
Never accomplishes its final maturity
Until it risks death
And eventually heads for death
In a mature way

You say autumn is a season for maturity
I say autumn is a process waiting for death

重点单词   查看全部解释    
[mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保单)到期的,考虑周到的

 
[i'ventjuəli]

想一想再看

adv。 终于,最后

 


新东方中高口译网络课程:

关键字:

发布评论我来说2句

    特别推荐

      ·
      ·
      ·
      ·

    可可背单词

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。